View titles in Zendesk don't automatically translate when you change the language in your profile. This is because views, triggers, and automations are initially translated to the language set within an agent's profile. Once the language is updated, it stops affecting the localization in Support.
To ensure your view titles translate to the new language, you need to use dynamic content placeholders within the title field. For example, the placeholder{{zd.all_unsolved_tickets}}
can be used for the default view 'All unsolved tickets'. This method allows the titles to dynamically adjust to the language set in your profile. For more details, you can refer to the originalZendesk help article.
To translate default view titles in Zendesk, you need to use dynamic content placeholders. These placeholders allow the view titles to adapt to the language set in your profile. For instance, if you want to translate the view title 'All unsolved…
Zendesk provides specific placeholders for default view titles to facilitate translation. These placeholders are used within the title field to ensure the titles translate according to the language set in your profile. Here are some examples: 'Your…
Translating custom view titles in Zendesk requires the use of dynamic content placeholders. These placeholders allow the titles to adapt to the language set in your profile, ensuring they are translated correctly. To implement this, you need to…
When CSAT (Customer Satisfaction) is enabled in Zendesk, an additional view is created specifically for rated tickets. This view also has a placeholder to ensure it translates correctly. The view title for 'Rated tickets from the last 7 days' uses…