If your dynamic content isn't translating emails into the correct language, it might be due to a mismatch between the end user's language profile and the dynamic content language. The language in the end user's profile must exactly match the language field of the dynamic content variants. If there's no exact match, the default variant, like English, is used instead.
To fix this, ensure that the language strings in the end user's profile and the dynamic content variant are identical. For example, if the end user's language is set to 'French - français', make sure your dynamic content language is also set to 'French - français'. This will ensure the correct language variant is sent. For more details, you can refer to the originalZendesk help article.
To ensure your dynamic content matches the end user's language, both the end user's language profile and the dynamic content language field must be identical. If they don't match exactly, the system defaults to a pre-set language variant, often…
If there's no exact language match between the end user's profile and the dynamic content, the system defaults to the default language variant. This means that if your dynamic content doesn't have a matching language variant, the email will be sent…
Adjusting language settings for dynamic content involves ensuring that the language in the end user's profile matches the language field of your dynamic content variants exactly. This is crucial for the correct language variant to be used in email…